学界存在的一个显著的问题:爱制造新名词。这反映出诸多学者的汉语水平不足、语言文字水平极其有限。或者,这也是一种炒作。老概念用着没意思了,通过炒作的形式给人来点新鲜感。
基于日本文字和中国文字的相似之处,把人家的拿来就用,却根本没有理解意思。
人文社会科学从自然科学中借鉴词汇,但不加理解,非要制造出跟之前不同的概念。
生搬硬套,制造一些现代汉语中根本不存在的词汇,再给你解释一通。
有些英文中的词翻译过来,堆在一起,就成了新名词,解释得神乎其神。
……
做学问,应该认真。从最基础的语言文字开始,含糊不得。每用一个新词,如果不理解,查查汉语词典,不行吗?